top of page
_MG_6196.JPG

Om Cajsa

Då jag är född i Sverige och uppvuxen i både USA och Sverige har jag länge kallad båda länderna - och båda språken - hemma. Jag började min bana för nästan 20 år sedan med att översätta speakermanus för dokumentärfilmer som visades både på svensk och utländsk television. Jag fortsatte inom media och utvidgade mitt arbete till att utveckla karaktärer, serieutkast och pitchmaterial för animerad TV/film och senare även för dokumentärfilmer. Det var här min kärlek för språk - och möjligheten att använda språket inte enbart för mitt eget skrivande men som ett sätt att hjälpa andra berätta sina historier och nå fler människor - verkligen tog fart. 

 

För mig är skönheten i den här sortens arbete att den gör det möjligt för mig att hjälpa mina kunder bättre säga vad det är de försöker säga. Jag lyssnar på din idé och lär mig din vision för ditt arbete. Det är den berättelsen jag förmedlar, vare sig det handlar om att sälja in en film eller lägga upp innehåll på din hemsida. Att ha en fot i varje land, och att ha rest och levt runt jorden hela mitt liv, hjälper mig att vara medveten om kulturskillnader i mina översättningar. Jag anpassar texter vid behov för att passa publiken den nu ska nå, utan att för den sakens skull förlora författarens egen röst.

 

Genom åren har jag arbetat med en prisbelönt animeringsstudio med att skapa och utveckla kreativt innehåll, bland annat världens första animerade videobloggare, the Goob; översatt en fackbok om miljövänlig IT, Grön IT; översatt och redigerat personliga krönikor; översatt flertalet naturhistoriska dokumentärfilmer för ett produktionsbolag vars filmer visats på bl. a. TV4, Discovery Channel och National Geographic Channel; samt hjälpt otaliga klienter i diverser verksamhetsområden översätta och putsa sina hemsidestexter, för att nå fler människor och hjälpa dem förmedla det de verkligen vill berätta för sina läsare och potentiella kunder.


Jag är baserad i New York.

I mitt arbete skriver jag om allt från barnsjukdomar och hemelektronikförsäljning till folkkulturella dokumentärer och fritidshus. Mitt utbildning och erfarenhet utanför skrivandet har dock gett mig viss nischad kunskap.

Om du letar efter en copywriter inom följande områden kan jag därför vara alldeles särskilt väl lämpad för ditt projekt:

  • utvecklingspsykologi

  • barnpsykologi

  • föräldraskap / barnomsorg

  • psykisk hälsa

  • hållbarhet

För mer information om mina tidigare projekt, kontakta mig direkt för tillgång till min portfolio. 

Särskilda kunskapsområden

Annat skrivande

Det är säkert föga förvånande att min förkärlek för ord även återfinns i mitt personliga arbete. Att syssla med kreativt skrivande påverkar och förbättrar mitt arbete gentemot klienter: det hjälper mig fortsätta utveckla hur jag kan använda ord för att förmedla inte bara information utan även nyanser, känslor, och mellanmänskliga möten. För närvarande skriver jag på en roman och ett urval av tidigare personligt kreativt arbete inkluderar: 

Screen Shot 2022-10-18 at 4.54.28 PM.png

Nuvarande redaktör och skribent

American Trails logo

American Trails Magazine

Bidragande reseskribent

mint logga.png

Mint Magazine

Tidigare reseredaktör och skribent

Skrivtjänster

Letar du efter någon som kan skriva content, hemsidor, SEO-boostande bloggar, eller översättningar mellan svenska/engelska? Läs vidare om vilka tjänster jag erbjuder.

SWEA International logo

Cajsa Landin - freelance copywriter and Swedish / English translator

  • LinkedIn
Member of Freelancers Union

©2023 by Cajsa Landin

bottom of page